WEEKY MV

Monday, October 10, 2016

Đôi lời về "sự nghiệp" dịch phim dạo



Đôi lời về sự nghiệp dịch phim dạo (2012 – Now)
Hôm nay, nhân dịp đầu tuần mà rãnh quá, không có gì làm, J quyết định viết một bài ngắn về sự nghiệp "dịch phim dạo" của mình.
Chắc hẳn các bạn cũng thắc mắc là tại sao J lại dịch phim The L Word, mà có không thắc mắc thì J cũng sẽ nói, vì đang rãnh quá, nên nói đại luôn nha! ^^ 


Lần đầu biết tới The L Word là do một cô bạn thân dụ dỗ xem, vì nó mê Shane – đẹp trai, nó thích form người yêu như thế - kệ nó! Dù mặc kệ, nhưng cũng tò mò, về google thử, ok, nhưng chỉ có 1 tập Pilot, quá buồn cho người nông dân. Một thời gian sau cũng bỏ quên, và không nhớ gì đến nữa, cho đến khi bé Kbee – một người bạn chơi cùng nhóm trong FC Xa Thi Mạn :D – (cũng nói sơ qua J là fan cuồng của TVB – và đặc biệt là Xa Thi Mạn ) – share những tập phim bé làm sub, J bắt đầu vào xem thử, thế là mê!
Nhưng Bee dịch tới 201 thì ngừng, chắc do busy chuyện kinh doanh, nên không dịch nữa, J rất muốn xem tiếp, nhưng hối thì không tiện, vì sợ phiền bé, nên tự mày mò (thật ra thì khả năng sử dụng máy tính + mạng internet của J cũng ok), lên mạng tìm phần mềm, rồi Engsub về tự dịch. Kỹ năng tiếng Anh cũng được cải thiện hơn.



Còn về phần lời thoại, phần này J hay được các bạn khen, và yêu thích, nên rất vui ^^ (xin mạn phép nở mũi một tý). J cũng nói luôn ở đây, thứ nhất, do J là fan cuồng của TVB, nên xem phim từ nhỏ ^^, lời thoại thì học lỏm của các cô chú trong Sang Yang thôi. Thứ hai, J cũng có một thời gian ngắn (khoảng gần 1 năm) theo lão sư – xin giới thiệu một chút về lão sư của J, chị là Tác giả Trương Thanh Thùy – học viết kịch bản, sáng tác này nọ. Nên lời thoại có phần trau chuốt và thoáng hơn, không cứng nhắc hay thuần nghĩa đen của lời thoại gốc.
Về phần J được gì sau những tập phim đã dịch, thật ra ngoài việc khả năng tiếng anh được cải thiện ra thì không được gì cả. Khởi nguồn là do mê phim và quá rãnh (năm 2012 J còn học Đại Học – nên thời gian khá nhàn rỗi). Sau này, khi có kinh nghiệm nhiều hơn trong công việc và kinh doanh, J mới thấy được lợi ích từ internet mang lại, và bắt đầu chạy quảng cáo cho blog của mình. Quảng cáo một tý là J hiện tại chèn quảng cáo popup và rút gọn link để chơi MMO (make money online) – Nếu bạn gặp quảng cáo, báo điện thoại/máy tính nhiễm virus, hay báo điện thoại hỏng thì bạn KHÔNG làm theo hướng dẫn trong thông báo đó mà hãy nhấn phím BACK để thoát khỏi thông báo, nếu ấn BACK không hết thì tắt trang đó và vào lại web là sẽ vào được trang cần xem bình thường.Quảng cáo có thể gây khó chịu cho người xem, nhưng click vào nó, bạn không mất gì cả ^^. Có thể xem được bộ phim yêu thích, mà J lại có thêm ít thu nhập. Thế nhé!
Okay, J xin phép kết thúc bài viết ở đây, các bạn có thắc mắc gì trong quá trình xem film, cũng như về film, vui lòng inbox page hoặc facebook cá nhân của J nhé! Hoặc nếu có phim nào muốn xem, nhưng không có vietsub, có thể inbox cho J tên phim + năm phát hành (để tiện google), J sẽ lên lịch sub cho các bạn trong thời gian sớm nhất có thể.
Cuối cùng, J xin cám ơn các bạn luôn theo dõi và ủng hộ J trong thời gian qua.
Like và chia sẻ Page/Blog đến bạn bè cũng là hành động gửi lời cám ơn đến J đấy, bạn nhé!
 <3 all!




0 nhận xét:

Post a Comment

Click Quảng Cáo Thay lời cảm ơn đến mình nhé

Lesbian Movies - Vietsub. Powered by Blogger.